My first Ramen 初めてのラーメン

番外編として、インターン生の日本滞在記を2か国語にてお送りします。

This day will be a good day. I feel it already when my alarm goes off and the temperature in my room is surprisingly comfortable. At work I finished the ordering task and load the catalogues and magazines back into the shelf and it looks so nice and tidy up.

今日はとてもいい日になる気がします。目覚ましが鳴り部屋の中が驚くほど快適だった時から、すでにそう感じています。仕事では並べ替えの作業を終え、カタログとパンフレットを棚に戻しました。棚は整頓されて、非常にきれいになりました。

At lunch I went with Okumura-san and Edo-san to Ramen restaurant. This was my first Ramen here in Japan and it was delicious, like so much other things here. In the Ramen was Seaweed and Spinach with noodles and they also gave everyone a cup of rice. But this is Japan where you get everywhere your own cup of rice. Anyway you have to dive the Seaweed into the soup and then transport it to the rice, lay it on the rice and make a roll around the rice and the Seaweed roll around some rice and you can eat it. Very nice and delicious.

お昼にはオクムラさんとエドさんとラーメン屋に行きました。日本で初めてのラーメンだったのですが、日本での他のものと同じようにこれもとても美味しかったです。ラーメンには海苔とほうれん草が麺の上に載っていて、ご飯が付いてきました。日本ではどこでも、茶碗に入ったご飯が付いてきます。それは置いておいて、海苔をスープに沈めてそれをご飯の上に移し、ご飯をその海苔で巻いて食べることができるのですが、それが非常に美味しくて良かったです。

However the ordering was interesting too. First of all the dining room was the kitchen or the kitchen was the dining room. Depends on your opinion. I will explain it to you now. The room was around three meter width and ten meters deep. On the left side is the kitchen and takes half of the room, on the kitchen is a bar mounted where you eat. Very small but enough place to eat relaxed and watch the chef how he used skilled movement to serve the orders. Okay now to the ordering system. You buy a ticket at the vending machine in front of the entrance. So you can choose without pressure and can take a look too all the little pictures who show you the meals.

でも注文方法もとても面白かったです。まず最初に、お店はキッチンがダイニングというか、ダイニングがキッチンのようでした。これは見方によりますが、これから説明します。店内は3m幅で10mの奥行きがあり、左側半分をがキッチン占め、キッチンに食べるためのバーカウンターが付いています。とても狭いですがゆっくり食べるには十分な広さがあり、シェフが手慣れた動きで注文をさばくのを見ることができます。チケットはお店の前の自動販売機で購入します。そのためプレッシャーを感じずに、メニューの小さな写真をすべて見て選ぶことができます

After lunch we went to a Candy Shop and I will go there definitely again. I bought some hard sweets which take you some time to eat, a jello peach, hot crackers and a lot more Japanese sweets. The best was the hard sweet. The taste was interesting and if you eat it the surface of the sweet is fizzy and tingles in your mouth.

ランチの後は駄菓子屋に行きました。ここは必ずまた後で来たいと思います。僕は食べるのに少し時間のかかる甘くて固いお菓子をいくつか、桃のゼリー、ホットクラッカーとその他多くの日本のお菓子を買いました。一番は固くて甘いお菓子です。面白い味で、食べるとお菓子の表面が口の中でシュワシュワします。

After work I went to the Tokyo Skytree Tower. I don’t talk so much about it, just let the pictures make their job.

仕事の後は、東京スカイツリーに行きました。これは多くを語るよりも、写真を見てもらいたいと思います。

東京スカイツリーからのや

東京スカイツリーからの夜景2

東京スカイツリーからの夜景3

東京スカイツリーからの夜景4

To the stunning view there was an exhibition about the Group Momoiro Clover Z. I don’t know who this is, but the Skytree Theater and the stickers all around the place gave me enough information to say that they are four girls who make music. Yeah I really didn’t care about this exhibition because I was there for the Skyline of Tokyo and hear my own music. Anyway here is a tip for all of you who want to go up there. It’s cold. Bring yourself a light jacket or something else which covers your arms.

見事な眺めの中に、桃色クローバーZの展示会が開催されていました。僕は誰なのか知りませんでしたが、スカイツリーシアターとその周辺のポスターが、彼女たちが音楽を歌う4人のガールズグループだということを十分に教えてくれました。まぁ、僕は東京の夜景を見るためにそこにいて自分の音楽を聴いていたので、展示はまったく気にしませんでした。とにかく、そこに行くすべての人にむけたアドバイスとして、結構寒いので薄手のジャケットか何かを持っていくことをお勧めします。

After the Skytree I walked around in Sumida, listen to music and make a nice picture from the Skytree Tower in the Sumida Park.

This evening was the first one I went to bed before midnight.

スカイツリーの後は、墨田区を散策し、音楽を聴いて墨田公園でスカイツリーの写真を作りました。

今夜は12時前にベットに入った初めての日でした。


記事一覧