An average day, and Maid Café いつもの日常と、メイド喫茶

番外編として、インターン生の日本滞在記を2か国語にてお送りします。

On Monday I worked on a task who swirls your brain into brain slime. The task was, take two paper and slide them into clear view paper. 800 of them. Good for me was that I can changed between reading the catalogue, slide the papers into the clear view cases and working on my presentation. So I changed a lot between the tasks when one is getting to boring.

月曜日、僕は頭がくらくらして脳が溶けるような作業をしました。その作業とは2枚の紙を取って透明な袋の中に入れることです。それを800部です。幸いなことに、僕はカタログ読みの作業と、紙を袋に入れる作業と、プレゼンテーションの準備の3つを切り替えることが出来たので、ひとつが飽きると他というように、何回も作業を変えました。

In the free time I met me again with my German friend and we went again to Akihabara. But today we had a mission. Today we will experience the full dose of Japan’s strangest side. We went into a Maid Café. And holy, it wasn’t disappointing. I feel not often this uncomfortable in my life before. We didn’t expect this. Once in a lifetime experience and this is also enough for my next life.

出勤後には、再びドイツ人の友達と待ち合わせ、再度秋葉原に行きました。でも今日僕たちにはミッションがありました。今日は日本の最も特異な部分を体験するのです。僕たちはメイドカフェに行きました。これはほんとに、期待を裏切らないものでした。僕は今までの人生の中で、こんなに落ち着かない、気まずい思いをすることはまずありません。これは予想していませんでした。一生に一度、また一度で十分な経験です。

After that shocking and traumatic experience we went to the Sumida River and found probably the best place in Tokyo. We sat there drank cold Coffee and talked for hours. I was at home at 02:30 and fall asleep very fast.

衝撃的でトラウマになりそうな経験の後、僕たちは隅田川に行き、おそらく東京で一番の場所を見つけました。僕たちはそこに座って冷たいコーヒーを飲みながら何時間も話をしました。そして2:30に家に帰ると、すぐに眠ってしまいました。


The Tuesday was an average day here. At work I had to do some tasks consisting of reading the catalogue, writing my presentation and stamp 600 invitations for an exhibition. I finished every work I had to do. This is good because tomorrow I will go to igus factory for two days.

火曜日は、いつも通りの日でした。仕事ではカタログを読む作業を継続し、自分のプレゼンを書き、展示会の招待状にスタンプを600部押しました。僕はすべての作業を完了しました。明日からはイグスの工場に2日間行くので、終わってよかったです。

After work I had to clean my Apartment, wash a lot of clothes and take a little nap between the idle while the washing machine cleans my clothes. In the evening I met a last time my German friend. She show me her new Yukata and we eat dinner together. In my Apartment with prepared food. After I hung up all my wet clothes to dry I packed my suitcase for tomorrow and went to bed.

仕事の後は、アパートの部屋を掃除し、沢山の洗濯をして、洗濯中に少し昼寝をしました。夜には、前回のドイツ人の友達と会いました。彼女は新しい浴衣を見せてくれ、僕の部屋で用意しておいた夕飯を一緒に食べました。その後、すべての濡れた服を干して、明日のスーツケースの準備をし、眠りにつきました。


記事一覧