Nagoya Castle 名古屋城

番外編として、インターン生の日本滞在記を2か国語にてお送りします。

After the soft wake up from the sun shining through the floor-to-ceiling window I was again satisfied because the view was so impressive. My plan for today was the visit at Nagoya castle and a diner with my Swiss friends I made on the Airport in Munich.

翌朝は、床から天井まである窓から差し込む光でゆっくりと目覚めた僕は、見慣れない窓からの景色に感動しました。今日の予定は名古屋城に行くことと、ミュンヘンからの飛行機で知り合ったスイス人の友達と夜会うこと、です。

So I walked to the castle and pay the entry. The estate was beautiful green and cheerful, every tree and flower was in their softest green and colors they can show. There where butterflies everywhere and the birds are chirping in the most beautiful songs. Most of the park is in renovation work because it was damaged during World War 2 and the restorations are still not completed. The main attractions is the donjon but this is closed by virtue of wood reconstruction. But the Hommaru Palace was open so I went there.


名古屋城まで歩き、入場料を払って入りました。建物の屋根は明るい緑色が美しく、花木はこれ以上ないくらい優しい色合いでした。蝶が舞い、鳥が美しい歌を奏でていました。公園の大部分は第二次世界大戦からの破損を修復中で今も工事中でした。見どころの天守閣は復元中でこちらも立ち入り禁止でした。本丸御殿が開いていたのでそちらに入りました。

The building is made out of cypress wood and have a plain look. It was soothing walking through the hallways, looking at cultural Japanese wall paintings and feel the Tatami underneath your feet. A Tatami is a traditional floor matt made out of rice straws.

イトスギで造られており、シンプルな設計でした。廊下を歩きながら、障壁画と足の裏の畳の感触にどんどん癒されていくのを感じました。「畳」は、稲わらでできた日本特有のマットのようなものです。


Back outside I walked around the park, discover some beautiful stone arrangements, which meant to be a waterpark back in time, near the teahouse. At the teahouse was a relaxing little sound fountain who is called suikinkutsu. This is a traditional hand wash device who creates sound while water is dripping down the jar which is buried in the ground. This was the most relaxing thing in the park.

再び外に出て公園を散歩すると、茶室の近くに当時の水庭だったであろう美しい庭石を見つけました。茶室では、「水琴窟」という清らかな音を立てる小さな噴水のようなものがありました。昔の手洗い場だったそうで、地面に埋め込まれたジョウロを水がつたい、音を立てています。公園内で最も癒された瞬間でした。

After the visit I went to Nagoya Main Station and take the Shinkansen back to Tokyo. In the next entry I will explain the meet with my Swiss friends and the long weekend.

名古屋駅に戻ったは僕は新幹線で東京への帰路につきました。次の記事では、スイス人の友達との夜と連休についてお話したいと思います。


記事一覧